Psalm 90:4

SVWant duizend jaren zijn in Uw ogen als de dag van gisteren, als hij voorbijgegaan is, en [als] een nachtwaak.
WLCכִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּיֹ֣ום אֶ֭תְמֹול כִּ֣י יַעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃
Trans.

kî ’elef šānîm bə‘êneyḵā kəywōm ’eṯəmwōl kî ya‘ăḇōr wə’ašəmûrâ ḇallāyəlâ:


ACד  כי אלף שנים בעיניך--    כיום אתמול כי יעבר ואשמורה    בלילה
ASVFor a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
BEFor to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
DarbyFor a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
ELB05Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
LSGCar mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
SchDenn tausend Jahre sind vor dir wie der gestrige Tag, der vergangen ist, und wie eine Nachtwache;
WebFor a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin